各地
资讯
当前位置:中华考试网 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2020年6月英语四级翻译强化习题三

2020年6月英语四级翻译强化习题三

来源:中华考试网   2020-03-19   【

  岁月悠悠,沧桑巨变。历史是最生动的教材。法西斯发动的侵略战争给人类带来了浩劫,也教育了世界人民。世界人民赢得了战争的胜利,赢得了和平与进步。半个世纪过去了,痛苦的回忆,胜利的喜悦,深深的思考,使人们更加清醒。历史证明,和平来之不易。世界大战的悲剧绝不能重演。必须经常保持高度警惕,不断发展和壮大和平力量,遏制和消除导致战争的一切因素。历史表明,人民终究是自己命运的主人,是社会前进的推动者。凡是正义的和进步的事业必然要胜利,这是任何力量也扼杀不了和阻挡不住的。

  参考答案:

  As time moves on everything changes in the world. History is indeedthe most vivid textbook. War of aggression launched by fascists has broughtscourges to mankind but also enlightened people throughout the world.People have not only won the war but also achieved peace and progress. Halfa century later the painful memories joy of victory and soul-searchingpondering have made people more sober-minded. History has demonstrated that peace has not come about easily. Thetragedy of a world war shall never be allowed to repeat itself. One mustalways maintain sharp vigilance develop and strengthen forces for peace andcheck and eliminate all factors leading to war. History has demonstrated that people are in the end masters of theirdestiny and powerful forces promoting social progress. Anything that is justand progressive is bound to win and cannot be smothered or stopped by anyforce.

  热点关注:

  2020年6月英语四级翻译试题(15篇)

  2020年英语四级阅读理解试题十五套

  2020年大学英语四级写作模拟题(10套)

纠错评论责编:liyuxin
相关推荐
热点推荐»